比利时豪宅|SAOTA
从冰天雪地的北极到黄沙漫天的戈壁,人类在世界的每个角落都留下了家的印记。随着时代变迁,人们对理想居所的理解越来越丰富。有人向往都市的霓虹璀璨,也有人钟情草原的木屋或湖畔的别墅,这些选择都体现了人们对美好生活的不同想象。
大家好,我是《意大利室内设计中文版+》的主理人意公子,专为设计师分享室内设计创新案例。我们致力于为设计师提供多元的设计美学,也让世界看到我们的设计实力。
这栋现代别墅用简洁的几何线条说话,严谨的结构中藏着设计师的巧思。虽然整体造型很理性,但通过空间尺度的精心把控,让冰冷的建筑也有了人情味,完美平衡了形式与功能的关系。
纯白的砖墙搭建出坚固的骨架,干净利落的表面下藏着精妙的空间规划。设计师像玩拼图一样,把规整的结构和灵活的功能区完美组合,让整个空间既整齐有序又不失活泼。
Pure white brick walls build a solid framework, and under the clean surface hides an exquisite spatial planning. Like playing a puzzle, the designer perfectly combines the regular structure with flexible functional areas, making the whole space neat and orderly yet lively.
随处可见的绿植像是建筑的天然装饰,让钢筋水泥也变得生动起来。植物在建筑缝隙中自由生长,不仅美化了环境,更让居住者时刻感受到大自然的呼吸节奏。
The green plants everywhere are like natural decorations of the building, making the reinforced concrete vivid. Plants grow freely in the gaps of the building, which not only beautifies the environment, but also makes residents feel the breathing rhythm of nature at all times.
蜿蜒的走廊像条丝带,把各个功能区优雅地串联起来。它不只是通道,更是一种生活态度的表达,让人在室内外穿梭时,既能享受开放感又保有私密性。
The winding corridor is like a ribbon, elegantly connecting various functional areas. It is not just a passage, but also an expression of a life attitude, allowing people to enjoy a sense of openness while maintaining privacy when shuttling between indoor and outdoor.
设计师们仔细研究了当地地形,让建筑像从地里长出来一样自然。他们没有强行改变地貌,而是巧妙顺应地势,这样建出来的房子就像原本就属于这里。
Designers carefully studied the local terrain, making the building grow naturally from the ground. They did not forcefully change the landform, but cleverly adapted to the terrain, so that the built house seems to belong here originally.
泳池占据着中心位置,成为整个空间的亮点。平静的水面与硬朗的建筑线条形成有趣对比,水面反射的光影让空间多了几分灵动。
The swimming pool occupies the central position and becomes the highlight of the whole space. The calm water surface forms an interesting contrast with the tough architectural lines, and the light and shadow reflected on the water surface add some agility to the space.
大面积的落地窗配上户外家具,打造出半开放的生活区。这样的设计很聪明,既能让阳光洒进来,又能保护隐私,让人享受与自然若即若离的美妙感觉。
Large - area floor - to - ceiling windows with outdoor furniture create a semi - open living area. This design is very clever, which can not only let the sun shine in, but also protect privacy, allowing people to enjoy the wonderful feeling of being close to yet apart from nature.
设计师把落地窗和玻璃天窗巧妙搭配使用,让屋里屋外的分界不那么明显了。把立体的空间分成了好几层功能区,既能适应不同的生活场景,看起来还有种特别的平面感。
Designers skillfully match floor - to - ceiling windows with glass skylights, making the boundary between indoor and outdoor less obvious. The three - dimensional space is divided into several functional areas, which can not only adapt to different living scenarios, but also have a special sense of plane.
自然的东西和现代的设计搭配在一起,能看出设计师想法挺特别。弄出来的生活空间,既保留了平面设计的简洁,又有活泼的空间节奏。
The combination of natural things and modern design shows that the designer has special ideas. The resulting living space not only retains the simplicity of graphic design, but also has a lively spatial rhythm.
方形吊灯看着像是随便挂的,其实摆得特别有讲究。这样的设计,既显出空间规划很细致,又透着家里该有的自在劲儿。
The square chandeliers look like they are hung casually, but in fact, they are arranged with special care. Such a design not only shows that the spatial planning is very detailed, but also reveals the freedom that a home should have.
黄铜面的椅子、黑白抽象画和镜面墙饰,凑在一起,视觉上显得很有层次。这些东西放一块儿,效果还挺奇妙,造出一种又现代精致又带点老味道的居家感觉。
The brass - faced chairs, black and white abstract paintings and mirrored wall decorations together have a strong sense of hierarchy visually. These things put together have a wonderful effect, creating a home feeling that is both modern and exquisite with a touch of old flavor.
两个吃饭的地方,情景对比还挺有意思:一个在屋里,吃得安静;一个在屋外,很开阔。这么设计,不同时候用着都方便。
The scene contrast between the two dining places is quite interesting: one is indoors, where people can eat quietly; the other is outdoors, which is very open. This design is convenient for use at different times.
楼梯这块儿,成了屋里屋外过渡的地方,还挺有感觉。天窗照进来的自然光,跟楼梯的几何形状搭配着,形成了一个上下通透又有力量感的通道。
The staircase has become a transitional place between indoor and outdoor, which is quite impressive. The natural light coming in through the skylight, together with the geometric shape of the staircase, forms an up - and - down transparent and powerful passage.
玻璃砖墙面、艺术品、老款皮沙发、挂着的绿植这些,搭配得很用心,一起讲着这个家的特别故事。每处细节都想过很久,不光和自然融得好,还透着各种不一样的美。
The glass brick walls, artworks, old - style leather sofas and hanging green plants are carefully matched, telling the special story of this home together. Every detail has been thought about for a long time, which not only integrates well with nature, but also shows various kinds of beauty.
设计师对光影、材料、颜色和空间顺序都拿捏得很准,在自然和人造的东西之间,画出了一条挺有想法的界线。这设计既突出了家的重要性,又让空间显得很有深度。
Designers have a good grasp of light and shadow, materials, colors and spatial order, drawing a thoughtful boundary between natural and man - made things. This design not only highlights the importance of home, but also makes the space appear very deep.
这房子主要是西方的审美风格,设计团队没按老规矩来,从几何的理性出发,仔细琢磨人住的根本需求。用现代的设计说法和好手艺,做出了既好看又好用的好例子,能看出西方设计对空间根本的东西想得很深。
This house is mainly of Western aesthetic style. The design team did not follow the old rules, but started from geometric rationality and carefully considered the fundamental needs of people's living. With modern design language and exquisite craftsmanship, they have created a good example that is both beautiful and practical, showing that Western design has a deep thinking on the essence of space.
杨帆证券提示:文章来自网络,不代表本站观点。